Web de Teresa Puerto Ferre. Cronología Histórica de la Lengua Valenciana y Lengua Valenciana una lengua suplantada  
•   Principal  •  Descargas  •  Tu Cuenta  •  Foros  •
Autora y artículos

1.- Titulación Académica

2.-Experiencia Profesional

3.-Publicaciones

4.-Conferencias

5.-100% YouTube

Desmontando el catalanismo, por Teresa Puerto

1.-Lengua Valenciana una lengua suplantada, justificación

Teresa Puerto Ferre, Cronología historica de la Lengua Valenciana

1.-Cronología Histórica de la Lengua Valenciana, justificación

2.-Carta als lectors

3.-Material plagio a Garcia Moya

4.-Lengua Valenciana: Suplantación y resistencia , siglos XIX y XX

Teresa Puerto, desmontando el catalanismo

1.-Simó Santonja Decà RACV , opinió Cronologia

Desamparados Cabanes y Teresa puert, desmontando el catalanismo

1.-Artículo de Amparo Cabanes sobre los repobladores del Reino

2.-Repartiment i Antropinimia, Revista de Filologia valenciana

AUTORES VARIOS

1.- Entrevista Rodriguez Adrados (I)

2.-Entrevista Antonio Ubieto Arteta (LVLS)

 
 

 

 

ARTICULOS DE GALBIS

Teresa Puerto, desmontando el catalanismo

1.-La mentira de la repoblación catalana. Agustín Galbis

2.- La mala fama catalana, por Agustí Galbis 

3.-Todos los artículos de Agustí Galbis

El Temple de Valéncia  (Orden de Montesa)

 

DIALECTO BARCELONÍ        20 DEFINICIONES

Lengua catalana, catalan infame e infecto dialecto barceloni

JOAN BELDA LITOGRAFÍAS

Litografías Joan Belda sobre Valencia

VIÑETAS SATÍRICAS

Viñetas teresafreedom.com

IOCUNDA ARS - VIÑETAS

Menu
icon_home.gif Web-MenShow/Hide content
tree-T.gif Reviews
tree-T.gif Recomiendanos
tree-T.gif enlaza
tree-T.gif Contacto
tree-T.gif Content
tree-T.gif Buscar
tree-T.gif FAQ
tree-L.gif Staff
· Secciones
icon_community.gif DiscusiónShow/Hide content
tree-T.gif Foros
tree-T.gif Libro Visitas
tree-L.gif chat
favoritos.gif NoticiasShow/Hide content
tree-T.gif Temas
tree-T.gif enviar noticia
tree-L.gif Archivo de noticias
som_downloads.gif Descargas y EnlacesShow/Hide content
tree-T.gif Descargas
tree-L.gif Enlaces
icon_poll.gif EstadísticasShow/Hide content
tree-T.gif Estadisticas
tree-T.gif Top 10
tree-T.gif Encuestas
tree-L.gif Lista Usuarios
icon_members.gif InformaciónShow/Hide content
tree-T.gif Tu cuenta
tree-T.gif Diario
tree-L.gif Gente Online
nuke.gif ComunidadShow/Hide content
tree-T.gif TruZone
tree-T.gif Khakism4
tree-T.gif Songohack
“CRONOLOGIA HISTORICA de la LLENGUA VALENCIANA” Mª Teresa Puerto Ferre i colabo
General

JOANOT MARTORELL :  “TIRANT LO BLANCH “

SIGLE XV : LITERATURA  VALENCIANA . Testimonis bibliografics. (continuació; pág.12)
http://www.teresafreedom.com/images/articles/literat.val/Tirant.portada.jpgEl desenroll socioeconomic i cultural que alcança el Regne de Valencia a lo llarc del sigle XV fa que lo mateix que en la poesia, la llengua valenciana conte en una de les noveles mes importants
escrites en Europa durant el Sigle XV: el “Tirant lo Blanch” de Joanot Martorell, puix fon en Valencia a on la narrativa valenciana coronà el cami que ya havia escomençat en el sigle XIII.
Lo mateix que Ausias March, el seu cunyat Joanot Martorell naixque en Gandia en una familia que gojava dels majors privilegis per la seua proximitat a la Corona. El yayo de Joanot Martorell havia eixercit carrecs relacionats en la recaptacio d’imposts i s’havia enriquit  fins al punt d’arribar a ser prestamiste del rei. El pare de Joanot segui la mateixa trayectoria i va obtindre  el carrec de Jurat de la ciutat de Valencia en 1412. En est ambient de poder i  benestar economic naixque cap al 1405 Joanot Martorell.
No obstant, tot el benestar de la familia es va vore sacsat per la mort del rei d’Arago Marti l’Huma, puix en els nous monarques de la dinastia dels Trastamara les coses empijoraren.                                                          .../


http://www.teresafreedom.com/images/articles/literat.val/Dedicatoria tirant.low.JPGLa vida del cavaller valencia  Joanot Martorell es tan venturosa i interessant com la del personage del seu llibre “Tirant lo Blanch”, “el millor llibre de cavalleries del mon”, segons el mateix Cervantes.  L’autor diu clarament que l’escriu “en vulgar Llengua Valenciana “ i d’ell diu Cervantes  que: ”es un tesoro de contento y una mina de pasatiempos”... Es salva de la crema de  l’Inquisicio gracies a est elogi de l’autor del “Quijote”.
L’esperit aventurer de Martorell el dugue a dilapidar en deu anys una de les fortunes mes importants de la Valencia del sigle XV, i en les seues aventures i conflictes aplegà inclus a ser considerat com a delinqüent. En els ultims quatre anys de sa vida assentà el cap i escrigue la seua provocadora i picant historia que el consagrà com al gran prosiste del Sigle d’Or valencià, i una de les noveles mes importants escrites en l’Europa del moment:
El “Tirant lo Blach”.
Molts dels conflctes d’honor i d’interessos que es succeïren a lo llarc de sa vida queden reflectits en l’univers ideologic del “Tirant” a on l’autor nos descobrix que l’ideologia caballeresca, supostament igualadora de tots els cavallers, es inservible davant d’un conflicte entre un noble poderos i un cavaller en minvats bens feudals.
A pesar de la seua fama de cavaller andant i solitari no consta la seua participacio en cap d’aventura militar real i, no obstant, si que consten les seues freqüents visites a les corts europees d’Anglaterra, Portugal i Napols, a on deprengue a moure’s exhibint els rituals de la cavalleria. Mori en 1468, fadri i sense descendencia.
Ademes del “Tirant lo Blanch”, deixa un relat inconclus de tipo cavalleresc titulat “Guillem de Varoic” la trama del qual conté la materia que, reelaborada i eixamplada, constituira, despres, els trentanou primers capituls del “Tirant”. Per lo que cap afirmar que la seua gran novela es l’obra de tota una vida feta en materials anteriors a la seua elaboracio definitiva.
El “Tirant” es l’historia d’un cavaller que, pel seu talent i el seu valor, aplega a salvar a l’imperi bizanti de l’invasio turca i a casar-se en la  filla de l’emperador. Es veu en la novela la venjança d’una classe social, la dels cavallers, contra l’historia, precisament en el   moment en que, en el pas de l’Edat Mija al Renaiximent, la cavalleria entra en una crisis social definitiva i de la que nomes escaparà reduïda al paper de ficcio cortesana. Subjau en Martorell el somi de salvar a la cavalleria de la desfeta que li aguardava en el transit de les monarquies feudals a les monarquies centralistes, en la seua administracio i eixercits professionals i regulars i la seua aristocracia cortesana i funcionarial.
Els mecanismes narratius, el seu sentit immediat i vitaliste de la vida quotidiana, el seu humor ludic i la seua ironia sarcastica la convertixen en el primer proyecte de novela hispanica moderna en Llengua Valenciana i justifiquen la fama que tingue en el seu temps per gran part d’Europa i les seues traduccions a diverses llengues.
La novela quedà inacabada i fon Marti Joan de Galba qui  finalisà la quarta i ultima part, sent editada en Valencia en 1490: “... Lo qual fon traduit de Angles en lengua portoguesa. E apres en vulgar LENGUA VALENCIANA  per lo magnifich: e virtuos cavaller mossen johanot martorell...” (Biblioteca Univers. de Valencia)
(2ª cita : " Me atreviré a expondre : no solamente de lengua anglesa en portuguesa . Mas encara de portuguesa en VULGAR VALENCIANA : perço que la nacio don yo so natural sen puxa alegrar.. " (Dedicatoria i prolec de "Tirant lo Blanch " (Biblioteca Univ. de Valencia )
 www.teresafreedom

 

 

Enviado el jueves, 15 de julio a las 22:43:01 por teresa





Sin Comentarios
No se permiten comentarios Anónimos, Regístrese por favor
 
Enlaces Relacionados
 Más Acerca de General
 Noticias de teresa


Noticia más leída sobre General:
OPINIÓ de Simó Santonja sobre Cronología Historica de la Lengua Valenciana

Votos del Artículo
Puntuación Promedio: 0
votos: 0

Por favor quédate un segundo y vota por este artículo:

Excelente
Muy Bueno
Bueno
Regular
Malo


Opciones

 Versión Imprimible  Versión Imprimible

 Enviar a un Amigo  Enviar a un Amigo

Todos los logos y marcas son propiedad de sus respectivos dueños. Los comentarios son propiedad de quienes los escriban, lo demás 2002 por mi.
Cronología historica de la Lengua Valenciana
RACV , Real Academia

Puedes poner en tu web nuestras noticias usando el backend.php o ultramode.txt

Web de Teresa Puerto Ferre.


Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Nuke ET Copyright © 2004-2006 por Truzone.
 Página Generada en: 0.250 segundos 40 llamadas a la base de datos
:: fisubsilver shadow phpbb2 style by Daz :: PHP-Nuke theme by coldblooded (www.nukemods.com) ::