El pasado 15 de mayo, 2009 tuvimos en el Parlamento Europeo una buena dosis del despotismo-gestapo desde la NazionalSocialista Cataluña contra los esenciales derechos lingüísticos de los valencianos:
El "guvern catalá", con su habitual desfachatez, quiso vetar la propaganda institucional en LENGUA VALENCIANA que la Generalitat Valenciana había preparado para las Elecciones Europeas del próximo 7 de junio y quiso CENSURAR , en el Parlamento Europeo, la emisión de spots publicitarios que marcaban la diferenciación lingüística y plenamente legal entre la LENGUA VALENCIANA y el catalaní impostor.
Afortundamente para los valencianos las pretensiones déspotas de tan fascista “guvern” toparon con la sensatez del Director General de Comunicación de la Eurocámara , Fernando Carbajo, que impuso la LEY : “Estamos obligados jurídicamente a hacer esta traducción , aunque sea mínima y sólo haya que cambiar una coma, ya que el Estatuto Valenciano dice que su lengua se llama VALENCIANO y no catalán” . Y así se hizo.
Pero el despotismo catalaní tiene escuela y ejerce, desde hace siglos, su feudal “derecho de pernada” sobre la única lengua capaz de hacerle sombra : la LENGUA VALENCIANA . Y sólo lograremos que lo eclipse en cuanto consigamos hacer llegar a Europa la VERDAD sobre el latrocinio cultural.CAT ejercido por este suplantador “infame e infecto dialecte barceloní”(=neocatalaní) que ha construido su increíble mentira a costa de la LENGUA VALENCIANA.
Si tan seguro estuviera el tiranorzuelo Guvern Catalá del pedigrí de su artificial “lengua” no practicarían esas artimañas barriobajeras que desvelan en Europa esa GRAN MENTIRA que es todo ese gran montaje lingüístico del neocatalaní pompeufabrino .
Pero las ínsulas baratarias y despóticas.CAT ( nacidas del analfabetismo prepotente) tienen un consagrado historial .
En la revista “L´Avenç” del 31 de marzo de 1891, el ingeniero químico Pompeu Fabra i Poch, Jaume Massó i Torrents y Joaquim Casas i Carbó nos reconocían que una misma ortografía para el catalán, el valenciano y el mallorquín “és impossible perquè és contra natura”. Al mismo tiempo que Fabra confesaba. “ Yo tengo la esperanza de que podreis conseguir eso (standarizar el catalaní) si conseguis una ortografia adecuada, si haceis una buena selección de formas y construcciones, y si los diferentes dialectos , sabiamente depurados se hacen préstamos recíprocos….. . El catalán se convertirá así en una variante más de la lengua occitana reencontrada” .
He ahí el reconocimiento evidente de Pompeu Fabra de que:
a) la LENGUA VALENCIANA tenía una ortografia y evolución histórica propia e independiente. b) el catalaní no tenía todavía un standard propio a finales del siglo XIX , a diferencia de la Lengua Valenciana que se lo creó durante su Siglo y Medio de Oro Literario,con gramáticas, diccionarios, vocabularios, producción literaria, respaldo de unos Clásicos, etc… c) Que el catalaní era “una variante más del Occitano” (dialecto del Provenzal) Sin embargo , Pompeu Fabra , subido ya al carro de su DESPOTISMO LINGÜÍSTICO, utilizaba un tono amenazante con los valencianos, cuando en 1930 nos quiso imponer la normativa del dialecte barceloní del privadísimo I.E.C. (Institut d´Estudis Catalans) advirtiéndonos, prepotente, de que : “El que aneu a fer es molt arriscat”… (Carta de Pompeu Fabra a la revista “Taula de les Lletres Valencianes” (15/7/1930)., y vetando a los valencianos cualquier amago de “disidencia” lingüística …
Los hombrecitos de L´Avenç pompeufabrí se lanzaron como locos a la actualización , sistematización y expansión masiva del dialecto barceloní con el fin de convertirlo en el moderno neocatalaní literario suplantador de la LENGUA VALENCIANA.
Y en esas estamos, con plena indefensión.
Pregunta: ¿Qué ha hecho la catatónica AVL y su tropa de ineficaces academics para compensar en la Eurocámara las sucias artimañas de los tiranuelos déspotas.CAT?
NADA. Para eso la AVL es la domesticada mascota.CAT en las falditas del IEC.